ХРЕСТОМАТИЯ ПО ИСТОРИИ ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ И ДРЕВНЕГО РИМА
глава 3. РаннЯЯ республика (VI–III вв. до р. х.)
Причины борьбы
патрициев и плебеев
Тит Ливий. Жребий Вергинии
Нижеследующий фрагмент из 3-й книги «Истории» Тита Ливия (о нем см. выше) посвящен событиям, связанным с учреждением комиссии десяти мужей (децемвиров) для записи первых римских законов (451–450 гг. до Р. Х.), получивших позднее название «Законов двенадцати таблиц». Описанные события, иллюстрирующие представления римлян о нравственности и об отцовской власти, привели ко второму уходу (сецессии) плебеев на Священную гору. Печатается по изд.: Ливий Тит. История Рима от основания города. М., 1989. Т. 1. С. 152–156. Перев. с лат. Г. Ч. Гусейнова.
44. (1) <...> Аппий Клавдий482 воспылал страстью к девушке из народа ... (2) Отец девушки, центурион Луций Вергиний ... был образцовым воином и гражданином. Так же была воспитана его жена, так воспитывались и дети. Дочь он просватал за бывшего трибуна (3) Луция Ицилия, храбреца, доблестно отстаивавшего права плебеев. (4) Девушка редкой красоты, она была уже взрослой и не соблазнилась подарками и обещаниями Аппия, и тогда тот, от страсти потеряв голову, решился на грубое насилие. (5) Он поручает своему клиенту Марку Клавдию, чтобы тот объявил ее своею рабыней и не уступал требованиям временно оставить ее на свободе, полагая, что в отсутствие ее отца Вергиния это беззаконие будет возможно. (6) Когда она пришла на форум, где среди лавок была и школа, в которой она обучалась грамоте483, Клавдий ... остановил наложением руки484 девушку и, объявив ее дочерью своей рабыни и, следовательно, рабыней, приказал без промедленья следовать за ним, иначе, мол, он уведет ее силой. (7) Бедная девушка остолбенела, но на крики кормилицы сбежался народ. Имена ее отца Вергиния и суженого Ицилия были хорошо известны. Тех, кто знал их, объединяла дружба, а толпу – негодование против козней Клавдия. (8) Девушка была уже спасена от насилия, но тут предъявивший на нее свои права заявил, что ни к чему собирать такую толпу: он, мол, намерен действовать не силой, но по закону. И вот он вызывает девицу в суд. (9) По совету близких, присматривавших за ней, она явилась к трибуналу Аппия485. Истец поведал свою выдумку судье, который сам и был сочинителем этой басни, что, мол, девушка родилась-де в его, Клавдия, доме, откуда была похищена и подброшена Вергинию, (10) а сам он узнал об этом благодаря доносу и готов представить доказательства, будь судьею сам Вергиний, более всего запятнанный совершенным беззаконием; пока же, конечно, рабыня должна следовать за господином. (11) Защитники девушки сказали, что Вергиний отсутствует по делу государства и если ему сообщат о случившемся, то он будет в городе через два дня, (12) а посему несправедливо в отсутствие отца тягаться о детях, и потребовали отсрочить дело до его возвращения. Вергинию же на основании закона, внесенного самим Аппием, следует временно оставить на свободе, чтобы взрослая девица не была обесчещена прежде, чем лишится свободы.
45. (1) До оглашения приговора Аппий заметил, что о том, насколько он покровительствует свободе486, можно судить по самому закону, на который ссылаются в своей просьбе друзья Вергиния, (2) хотя закон лишь в том случае будет неоспоримой порукой свободы, если не окажется обстоятельств, меняющих дело – по сути или в том, что касается лиц.
Предыдущая страница
Следующая страница
Дата размещения: 2012-05-26 05:03
|
|