ХРЕСТОМАТИЯ ПО ИСТОРИИ ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ И ДРЕВНЕГО РИМА
Будь благосклонен к отцам и к народу бога Квирина
(70) И мановеньем своим белый нам храм отомкни428.
День счастливый настал. Молчите благоговейно!
Только благие слова в праздник уместны благой.
Тяжбы умолкнуть должны. Оставьте немедля пустые
Ссоры: зловредный язык должен теперь замолчать.
(75) Видишь, душистым огнем блистает эфир благовонный
И киликийский шафран звонко трещит на кострах?
Пламя сияньем своим ударяет по золоту храмов,
Всходит трепещущий свет до потолочных стропил.
В светлых одеждах идут в крепостные Тарпейские башни429,
(80) Чтобы достойно почтить светлого праздника день.
Новые фаски несут впереди, новый пурпур блистает,
Чует слоновая кость новый торжественный гнет430.
Шеей, не знавшей ярма, под топор преклонились телята,
Что на фалисских лугах вскормлены были травой.
(85) С верху твердыни смотря на окружность мира, Юпитер
Видит всюду одну Рима державную власть.
Слава счастливому дню! О, будь с каждым годом счастливей,
Чтобы тебя прославлял власти достойный народ <...>
Вергилий. Путешествие в преисподнюю
Публий Вергилий Марон (70–19 гг. до Р. Х.) – римский поэт. Родился в Южной Италии, учился в Кремоне, Медиолане и Риме. Был близок императору Августу и находился под покровительством его друга Мецената. Наибольшую известность Вергилию принесла «Энеида» – эпопея, по своему значению для римской литературы сопоставимая с гомеровскими поэмами. В ней повествуется о первом переселенце в Италию Энее, к которому Август возводил свою родословную. В VI книге описано путешествие Энея по загробному миру в сопровождении Сивиллы (сюжет, перекликающийся с «Божественной комедией» Данте). Печатается по изд.: Вергилий. Энеида. М., 1888. Ч. 1. Перев. А. Фета. С. 175–179.
<…> С этим покончив, спешит он завет исполнить Сивиллы.
Там пещера была глубокая с зевом огромным,
Каменистая, мраком лесов и озером черным
Скрыта, над ней не могли никакие летящие птицы
(240) Путь свой держать: таким из черного зева дыханьем,
Отдавая, несло к самому надземному своду..:
(243) Здесь сперва четырех выставляет тельцов черноспинных
Жрица и им на лбы вино выливает, и верхней
(245) Шерсти между рогов срезает, затем возлагает
На священный огонь приношением первым, взывая
Громко к Гекате, она же сильна в небесах и в Эребе.
Подставляют ножи другие431 и кровь собирают
Теплую в чаши. А сам Эней чернорунную ярку
(250) Матери Эвменид432 и сестре великой железом
Колет и яловую тебе, Прозерпина433, корову.
Тут ночной он царю Стигийскому434 жертвенник ставит
И быков целиком возлагает мясо на пламя,
Сверху елеем густым поливая горящие туки435.
(255) Вот между тем, при лучах едва восходящего солнца,
Под ногами земля застонала, и леса вершины
Двигаться стали, и псов перед приходом богини436
Вой во мгле раздался. «Прочь, прочь, недостойные входа!437 –
Жрица громко вопит, – изо всей удалитесь вы рощи;
(260) Ты же в путь выступай и меч из ножен свой исторгни;
Вот где храбрость нужна, Эней, где твердое сердце».
Так сказав, разъярясь, в пещеру открытую входит,
Он за ведущей вослед идет неробкой стопою.
Предыдущая страница
Следующая страница
Дата размещения: 2012-05-26 05:03
|
|